Nus salvarano i gnognos?

Il gnognoblog di Dree mi è stât une vore util cheste setemane che o ai vût il frut pi grant a cjase cu la influence. (il piçul, cjan dal ostie, al ten invezit dûr... sperin che al duredi...).

Come che o vevi za contât il fi al è un fan di Momo, Martin e compagnie, par chest ogni dî al è lât a viodisi lis novitâts dal gnognosît par cirî se a jeri dai gnûfs gnognogaget di colorâ.

Usgnot mi à ancje dite che a pene che al ven fûr i ai di comprâi il gnognolibri!!

Gnognoneologjisim di zontâ al Pirona?

San Simon 2.0 ?

Al è stât assegnât il premi leterari San Simon pal 2009. Al à vinçût il romanç "Coventave vê pora?" di Alberto Luchini cun cheste motivazion "Un pinel cjatât ta un supermarket al devente stroment di indagjin interiôr: al salte fûr un cuadri dulâ che, tal rapuart di un omp cu la sô femine, ancje i lûcs comuns a vegnin acetâts intun contest di cotidianitât mai esaltade ni esecrade e dulà che il sens dal dut al polse intune inelutabile dissipazion de esistence."

E je stade ancje segnalade de zurie la opare "Dôs di trê" dal brâf furlan Stiefin Gasti. Storiis al di fûr dal Friûl tradizionâl, te prime si fevele dal unabomber, te seconde di un serial-killer di prostitudis a Udin intai agns 70.

La zurie presiedude di Carlo Tolazzi e veve dentri Franco Marchetta, Mario Turello, Giacomo Vit e Aldo Colonnello.
In confront al mieç disastri dal an passât ste volte a son stadis presentadis 12 oparis, di chestis, pe zurie, uns trê a vevin la dignitât dal romanç.

Carlo Tolazzi al à pensât ben di mandâ un coment al Messaggero dulà che al al pant lis ideis de zurie su li oparis presentadis e su la situazion de narative furlane di vuê.

Tolazzi al dîs un sac di robis interessantis e o pensi avonde condivisibilis. Su plui robis al sarà il câs di tornâi parsore e di viodi ce coments che a vignaran fûr ancje su la stampe.

Fra lis stiçadis intrigôs il toc sui colaboradôrs de Comugne che "par snobisim o par incapacitât di rezi la lungjece dal romanç" no partecipin al San Simon...

Blogarins argjentins


O ai di pôc cjatât uns doi blog furlans scrits di là de (grande) aghe, in Argjentine, nassûts pe passion di Galliano de Agostini:

Leturis " di ca da l'aghe ", Storiis di une volte... e Il taller de furlan

Bielis ancje lis pagjinis di Eduardo Baschera che al conte dal so viaç a Braça par viodi la tiere dai siei vons

Fasìn ridi il gjornalist

Tornant ai famôs atacs de stampe nazionâl cuintri il furlan e al fat che lis traduzions par furlan di autôrs forescj a son un scandul e a fasin ridi (il sot titul di un dai articui al jere plui o mancul "In Friûl si spindin milions di euros par fa traduzi Brecht (...), e plui indevant al continuave disint che (...) Spietant Godò di Samuel Beckett, par furlan al somee plui prose comiche che teatri dal assurt.)

Bon, o ai pensât di fâi un plasê a Giulia Calligaro e a Raffaele Oriani fasintju gjoldi ancjemò un pocut cuntune liste, a disi il vêr fate di corse, di autôrs che a son stâts voltâts par furlan:

Dante Alighieri, La Bibie, Boccaccio, Omero, Virgilio, Shakespeare, Moliere, Pirandello, Cechov, La Fontaine, Frederic Brown, Isaac Asimov, Martin Buber, Bertolt Brecht, Antonie Saint-Exupèry, Esopo, Fedro, Hemingway, Nievo, Ginzburg, Von Hofmannsthal, Arthur Conan Doyle, Dostoevsky, Collodi, Garcia Lorca, Esiodo, Saffo, Tenesse Williams, Juan Ramón Jiménez, Kafka, Beckett, Orwell.

O lassi ai doi gjornaliscj, cuant che varan finît di vaì dal ridi, di cirî cualis des traduzions a son stadis finanziadis de regjon e cualis che a son stadis fatis gratis. O conti sul fat che a son brâfs a verificâ lis notiziis.

E je muarte Novella Cantarutti

O soi tornât a cjase di PordenoneLegge cu la brute gnove de muart de plui grande poete furlane, probabilmentri masse pôc cognossude fûr dal Friûl.

E doprave il furlan di Navarons, o met une de sôs lirichis plui famosis.

I sielç peravali’

I sielç peravali’
Come i corais, da nina,
ch’i fasevi
intor dal cuel
caroni’ lustri’.
I sielç peravali’
Penzi’ di mâl da vivi,
par caroni impiradi’
di piera sorda

Novella Cantarutti (1920-2009)
La foto e je di Danilo De Marco

La normalizazion de cuestion furlane

Dopo chel dal Espresso al è rivât vuê un gnûf atac al furlan di bande dal magazine Io Donna dal Corriere della Sera. Stino par assisti a une normalizazion o almancul a un bon ridimensionament de tutele de lenghe?

Il sfont dai aveniments al è, a disi il vêr, lis elezions dal prossim an in Venit e in Lombardie dulà che la Leghe e somee in corse par cjapâ dutis dôs lis presidencis, e naturalmentri dut il cancan che chel partît al à fat cheste istât pe tutele dai dialets regjonâi.

Bon, alore vie cun dai biei reportage su la straçarie dai bêçs pal furlan. In doi articui si critiche chel pôc fat a scuele, pe television, tai cartei. Si critichin lis traduzions e i vocabolaris. Naturalmentri si butin dentri tal cjalderon ancje dutis lis robis fatis cence contribût public come la Bibie par furlan, il Firefox furlan e la Vichipedie disint che a fasin ridi.

Implicits tai articui a son une schirie di premessis che a somein fa part dal patrimoni culturâl di masse talians:
il furlan al è un dialet come chei altris par chest ducj i discors su la tutele des minorancis linguistichis proviodût de Costituzion e dai tratâts europeans al cole parcè che il furlan nol è une lenghe;
cui che al fevele il furlan (il dialet) al è une persone di basse culture, di bas nivel sociâl, cuntune vision sierade dal mont;
cui che al fevele furlan (e chest nol val par ducj i dialets talians), al è razist viers i talians de basse Italie e viers i forescj;
cui che al fevele furlan al vote pe Leghe Nord;
dut ce che si fâs pal furlan al è anacronistic e al è une strassarie;
dut ce che al è fat par furlan al è di scjars valôr o, tal câs miôr, al è timp pierdût;
la tutele dal Furlan, dal Sardagnûl e des altris minorancis al è un pericul pe unitât de Italie

Cumò jo o pues jessi favorevul o mancul al T9, o pues criticâ o mancul la grafie di Lamuela e il dizionari bilengâl, ma chel che si ven contestânt verementri al è il ricognossiment juridic dal furlan e il fat che al ledi tutelât.

La liste siet vot (..libris)

A son tantis manieris par indicâ des cuantitâts a voli. Une disine, une dozine, une cincuine, un pâr di lôr, un trê cuatri...

Une di chestis manieris che o ai notade une vore doprade, almancul des mês bandis, al è il mût di dî siet vot.
Disi un siet vot a vûl dî indicâ un numar plui grant di cinc e plui piçul di dîs. Une cuantitât avonde grande ma no masse grande. Un tant just.

Stiçât di une liste di dîs robis di fâ cjatade là dal Brâf Furlan o ai pensât di proponi lis listis siet vot.

La liste siet vot mi plâs plui di un decalic parcè che no si scugne meti dentri par fuarce dîs robis, po dopo l'ordin nol conte, nol è che il cinc al valedi plui dal sîs!

Par fâ viodi cemût che al funzione o tachi cu la mê liste dai miôr siet vot libris (furlans) di puartâsi sot dal ombrelon.

1. Donald dal Tiliment di Stiefin Morat ven a stâi il furlan caraibic dai trastolons, al è dificil tacâlu, jo o ai scugnût fâlu plui voltis, ma une volte partîts no si à plui voie di molâ il libri: straordenari

2. Niari di Fulvio Reddkaa Romanin, dal furlan caraibic a chel di Fors di Voltri, il libri al sarà mancul ambiziôs di altris ma si gjolt un grum. Mi domandi ce chê si sarâ fumât l'autôr par impensâsi une storie cussì. Cui che al si stufe dal furlan tal libri al cjate ancje une conte horror par talian: pengjo pulp

3. Gilez di Franco Marchetta su chest o scugnarai tornarai parsore parcè che lu ai let di pôc e o ai tantis robis di contâ: bielissim

4. La maree nere e altris contis di Checo Tam cuant che lu vevi let mi jere tant plasût: dark furlan

5. La Gjandusse di Sandri di Sualt, un zâl di investigazion intun librut di un biel pôcs di agns indaûr, se o vês voie di leilu no sai propit cemût che o fasarès a cjatâlu, forsit si à di provâ in cualchi biblioteche. Nol è un capolavôr de leterature mondiâl ma l'autôr al jere une vore indenant pai siei timps: vierzi trois

6. Il cjâf dai furlans di Franc Fari un biel saç plen di pensîrs stimolantis, l'ideâl par fâ biele figure in splaze: sticeboris

7. Manuâl critic dal ort di Stefano Montello al è il libri che o stoi realmentri leint sot dal ombrelon intant che la femine è je rivade al tierç di Stieg Larsson: une vore biel

O spieti conseis pe liste dai siet vot libris che o ai dismenteât di puartâ sot dal ombrelon.